Schwedisch

von MichiK am 21. März 2005 um 06:30 Uhr

Spricht hier zufällig wer von den Lesern schwedisch und kann mir folgenden Satz ins Deutsche übersetzen?

“Det var synd jag fortfarande ikke talar svenksa.”

Hintergrund: Der steht in der aktuellen c’t auf Seite 179. Allgemein ist das ein sehr interessanter Artikel zum Thema “DVB-P” – Fernsehen aus der Steckdose… ;)

5 Antworten zu “Schwedisch”

  1. lilly-anne sagt:

    Guck mal da: http://pauker.at/deutsch/Diskussionsforen/Schwedisch.html
    Ich hab mal rumgefragt, unter Mona, musst n bissl runterscrollen, vllt. wird dir da weiter geholfen. ;)

  2. Sev sagt:

    Seltsamer Satz, müsste aber heissen : “Das ist, denke ich, immer noch kein gesprochenes Schwedisch”. (bzw. ….. noch kein Schwedisch sprechen)

    Tja wenns babelfish bloss nur mit Schwedisch gäbe …..

  3. Your Guardian Angel sagt:

    A.P.R.I.L. sag ich nur!

  4. MichiK sagt:

    Ja, das ist mir auch klar.
    Aber das war noch keine Übersetzung für den (angeblichen) Namen einer Studienarbeit in Schweden.

  5. lilly-anne sagt:

    Naja, heißt wohl so viel wie: “Es ist schade, daß ich immernoch nicht schwedisch spreche.” ^^