Ich hab mich gerade mit einem Niederländer unterhalten und meinte in dem Zusammenhang dann, das niederländisch ja im Prinzip wie deutsch ist.
Man schreibt die Worte lediglich falsch und streut wahllos ein paar Vokale ein.
Daraufhin erzählte mit der Niederländer folgenden Witz:
Ein Bauer sitzt auf seiner Veranda und ist intensiv in ein großes lateinisches Wörterbuch vertieft.
Ein Bekannter kommt vorbei und fragt ihn: “Sag mal, was machst du den mit dem Wörterbuch?”
“Ach weißt du,” erwidert der Bauer. “Wenn ich in den Himmel komme, möchte ich mich gerne mit Petrus in seiner Muttersprache unterhalten.”
Der Bekannte verfällt daraufhin ins grübbeln, guckt den Bauer an und fragt: “Und was ist, wenn du nicht in den Himmel kommst?”
Der Bauer schaut ihn an und meint: “Ach weißt du. Ein bisschen Deutsch spricht jeder.”